-
1 переходить границы
неодобр.pass all bounds; overstep the limits; cf. it beats all; that's the limit- Вы перешли все границы..., и я не могу больше разговаривать с вами! (В. Липатов, Чужой) — 'You've passed all bounds..., and I can't be on speaking terms with you any longer!'
Русско-английский фразеологический словарь > переходить границы
-
2 переходить границы
-
3 переходить границы
overstep глагол:Русско-английский синонимический словарь > переходить границы
-
4 переходить границы
Русско-английский большой базовый словарь > переходить границы
-
5 переходить границы
1) General subject: exceed, go beyond the limit, jump (over) a fence, overleap, overrun, overstep, throw hat over the windmill (о женщине), transgress (терпения, приличия и т. п.), go over the line (дозволенного и т. п.)2) Diplomatic term: transgress (терпения и т.п.)3) Makarov: go beyond the mark, go over the line (дозволенного и т.п.), outreach, overstep the markУниверсальный русско-английский словарь > переходить границы
-
6 переходить границы
-
7 переходить границы
-
8 переходить границы
to overstep the limits, to pass all boundsРусско-английский словарь по общей лексике > переходить границы
-
9 переходить границы дозволенного
General subject: overstep the bounds of decency, push the boundariesУниверсальный русско-английский словарь > переходить границы дозволенного
-
10 переходить границы допустимого
1) General subject: fling cap over the windmill2) Makarov: fling cap over the windmill (о женщине), fling hat over the windmill (о женщине)Универсальный русско-английский словарь > переходить границы допустимого
-
11 переходить границы приличия
Makarov: transgress the bounds of decencyУниверсальный русско-английский словарь > переходить границы приличия
-
12 забываться (переходить границы дозволенного)
General subject: out of line (амер. англ.)Универсальный русско-английский словарь > забываться (переходить границы дозволенного)
-
13 забываться, переходить границы дозволенного
General subject: be out of lineУниверсальный русско-английский словарь > забываться, переходить границы дозволенного
-
14 переходить
перейти2. (к) pass on (to); (без доп.; менять место, занятие и т. п.) passперейти к мирной экономике — go* over to a peace-time economy
переходить в руки (рд.) — pass into the hands (of)
переходить в следующий класс ( в школе) — move up
переходить на производство мотоциклов — go* over to making motor-cycles
переходить на сторону противника — go* over to the enemy; (перен.) be a turncoat
переходить к следующему вопросу — go* on to the next question / point
3. (в вн.; превращаться) turn (into)4.:переходить в наступление — pass to, или assume, the offensive
♢
переходить границы — overstep the limits, pass all boundsпереходить из рук в руки — pass through many hands; change hands many times
-
15 переходить
несовер. - переходить; совер. - перейтибез доп.1) cross, go/get over, get across2) (через что-л.) cross; get (over)3) (к кому-л./чему-л.)pass on (to), proceed (to); turn (to); (переключаться на что-л. другое) change, switch ( from to), convert (to)переходить к следующему вопросу — to go on to the next question/point
переходить в руки — (кого-л./чего-л.) to pass into the hands (of)
4) (во что-л.)turn (into); change, convert, transform (to), go ( into)••переходить из рук в руки — pass through many hands; to change hands many times
-
16 переходить границу
Русско-английский фразеологический словарь > переходить границу
-
17 переходить
гл. passпереходить в … — change to
переходить из … в … — go over into
переходить; перейти — pass into
-
18 переходить все границы
Русско-английский синонимический словарь > переходить все границы
-
19 переходить
1) General subject: carry over (во владение, в собственность), change, change over (to - на что-либо), cross (через улицу и т. п.), descend (от прошлого к настоящему, от общего к частному и т. п.), devolve (on, upon; о полномочиях, функциях), devolve (о должности, обязанности; к кому-л.), die (into; во что-л.), die away (into; во что-л.), escalate (в более крупный конфликт), exceed, ford, get, go over, lapse (во что-л.), lengthen (о временах года), melt (в другую форму), move about, move around, overgo, overpass, pass (в другие руки и т. п.; into, to), pass (to, into), pass on (к другому вопросу и т. п.), pass through, pass to (к кому-л.), proceed, run (во что-л.), shift (в другой звук), slip (от одного к другому; the tango slipped into a waltz - танго перешло в вальс), surmount, transfer, transit, verge (into, on; во что-л.), vest (об имуществе, наследстве и т. п.), move about, move away, pass on (к другому вопросу), come over (на чью-л. сторону), join (He joined our group this year), culminate (в следующую фазу)2) Naval: transgress (границы)4) Sports: settle down (на что-л.)5) Military: launch (в наступление, атаку), switch (напр. от обороны к наступлению)6) Engineering: call (к подпрограмме), traverse7) Mathematics: change to, come over (из одного состояния в другое), get over, go, go into, transgress, turn, turn (into)8) Law: fall (по наследству), forfeit (в казну), lapse (о праве), move (о праве), pass (о праве), vest (об имуществе)9) Economy: switch over, vest (об имуществе, наследстве)10) Diplomatic term: devolve (о полномочиях, функциях), go on to (smth.) (к чему-л.), (to) go over (в другую партию и т.п.), pass (к чему-л.)11) Psychology: descend (от одного к другому), transsubstantiate12) Information technology: jump, transfer control13) Oil: move on, proceed to14) Business: switch15) Inheritance law: descend to (о наследуемом имуществе)16) Network technologies: migrate (к новой версии)17) Makarov: blend, demise (к наследнику - об имуществе), flow, grow out (за), merge, overjump, pass into, pass on (напр. к другому вопросу), proceed (к чему-либо), transfer (с одной работы на другую), translate, carry over, cross over, carry over (во владение в собственность), die away (во что-л.), devolve on (о полномочиях функциях), devolve to (о полномочиях функциях), devolve upon (о полномочиях функциях), devolve on (по наследству традиции), devolve to (по наследству традиции), devolve upon (по наследству традиции)18) SAP.tech. drill down, go to -
20 переходить
св - перейти́переходи́ть (че́рез) у́лицу — to cross/to get across the street
переходи́ть грани́цу — to cross the frontier
переходи́ть в чьи-л ру́ки — to pass into the hands of sb, путём перекупки to be taken over
переходи́ть из рук в ру́ки — to change hands
переходи́ть на чью-л сто́рону — to go over to sb, to change sides
переходи́ть на сто́рону врага́ — to desert to the enemy
переходи́ть на другу́ю рабо́ту — to take up another job
по́сле его́ сме́рти иму́щество перейдёт к его́ де́тям — on his death, the property will pass to his children
3) vi превращаться to turn/to pass (in)toпереходи́ть из жи́дкого в газообра́зное состоя́ние — to pass from a liquid to a gaseous state
— to convert, to be convertedих ссо́ра перешла́ в дра́ку — from words they came to blows
4) vi приступать к чему-л to move on to, to pass to, to proceed to/with litпереходи́ть в наступле́ние — to pass to the offensive
переходи́ть к обсужде́нию — to proceed to the discussion (of)
переходи́ть к сле́дующему вопро́су/пу́нкту пове́стки дня — to pass to the next question/item on the agenda
•
См. также в других словарях:
Переходить всякие границы — ПЕРЕХОДИТЬ ВСЯКИЕ ГРАНИЦЫ. ПЕРЕЙТИ ВСЯКИЕ ГРАНИЦЫ. Предосуд. Нарушать своим поведением меру дозволенного, установленного, принятого в обществе. Кое кто [из родителей] возмущался, опускаясь до мелкого, трепал имя учителя на всех перекрёстках. Это… … Фразеологический словарь русского литературного языка
переходить — глаг., нсв., употр. часто Морфология: я перехожу, ты переходишь, он/она/оно переходит, мы переходим, вы переходите, они переходят, переходи, переходите, переходил, переходила, переходило, переходили, переходивший, переходя; св. перейти 1. Если вы … Толковый словарь Дмитриева
Перейти всякие границы — ПЕРЕХОДИТЬ ВСЯКИЕ ГРАНИЦЫ. ПЕРЕЙТИ ВСЯКИЕ ГРАНИЦЫ. Предосуд. Нарушать своим поведением меру дозволенного, установленного, принятого в обществе. Кое кто [из родителей] возмущался, опускаясь до мелкого, трепал имя учителя на всех перекрёстках. Это… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Переходить всякие границы — Разг. Неодобр. Нарушать своим поведением меру дозволенного, установленного, принятого в обществе. Ф 2, 42 … Большой словарь русских поговорок
действовать чрезмерно — ▲ действовать (как л) ↑ чрезмерно закормить. заучиться. заговориться. загоститься. размахнуться (слишком размахнулся). разогнать (# статью на целый лист). раздуть (# штаты). хватить лишнего [лишку]. хватить через край. пере. . . перехватить.… … Идеографический словарь русского языка
СССР. Капиталистический строй — Падение крепостного права. Падение крепостного права, оформленное правительственными актами 19 февраля 1861 рубеж смены в России феодально крепостнической формации капиталистической. Главным фактором, сделавшим отмену крепостного права… … Большая советская энциклопедия
Восточная война 1853—56 гг. — ВОСТОЧНАЯ ВОЙНА 1853 56 гг. I. Политическая обстановка передъ войной и подготовка къ войнѣ. Причины этой войны кроются глубоко въ предшествовавшихъ отношеніяхъ Россіи къ Англіи и Франціи въ области, т. наз., восточнаго вопроса (см. это слово), но … Военная энциклопедия
КОГЕН — (Cohen) Герман (1842 1918) немецкий философ, основатель и виднейший представитель марбургской школы неокантианства. Основные работы: ‘Теория опыта Канта’ (1885), ‘Обоснование Кантом этики’ (1877), ‘Обоснование Кантом эстетики’ (1889), ‘Логика… … История Философии: Энциклопедия
граница — ы; ж. см. тж. в границы, в границах, за границей, за границы, за границами, из за границы 1) Условная линия раздела между террит … Словарь многих выражений
граница — ы; ж. 1. Условная линия раздела между территориями; рубеж. Государственная г. Морская г. Здесь проходит г. между странами, областями, земельными участками. Г. между Европой и Азией. Г. леса и степи. Обозначить, изменить, пересечь границу. Считать … Энциклопедический словарь
МЫШЛЕНИЕ — направленный процесс переработки информации в когнитивной системе живых существ. М. реализуется в актах манипулирования (оперирования) внутренними ментальными репрезентациями, подчиняющимися определенной стратегии и приводящими к возникновению… … Философская энциклопедия